Organisations internationales

Types de textes : communiqués de presse, avis aux médias, articles d’actualité, rapports, infographies…

Les textes produits par les organisations internationales, que ce soit à destination du grand public ou pour leurs besoins internes, présentent un certain nombre de particularités. On peut citer :

  • langage particulier, tournures et terminologies propres à chaque organisation
  • caractère souvent abstrait, l’idée prévaut sur l’information
  • abondance de nom propres, mention de personnes physiques, d’institutions et comités, de conventions internationales, etc.
  • abondance de citations évidentes ou implicites (sans guillemets, légèrement paraphrasées) des documents de base, par exemple, la Charte des Nations unies, la Convention de l’UNESCO ou bien la Déclaration universelle des droits de l’homme
  • connotation politique ou émotionnelle, présente notamment dans les communiqués de presse et dans d’autres messages destinés au grand public.

Toutes ces spécificités exigent, de la part du traducteur, beaucoup de rigueur et d’attention, mais aussi la connaissance de la terminologie, des sources fondamentales... Il doit savoir mener une recherche méticuleuse et travailler avec les ressources linguistiques des organisations. La seule maîtrise de la langue source ne suffit pas, d’autant plus que les textes sont souvent rédigés par des personnes d’une langue maternelle différente.

Me confiant vos traductions, vous travaillez avec une traductrice qui :

  • possède plusieurs années d’expérience au service de presse de l’UNESCO ;
  • est à l’aise avec le langage de l’ONU ;
  • connaît les expressions et les termes récurrents ;
  • parle couramment les deux langues de travail de l’ONU et de l’Union européenne ;
  • sait faire une recherche efficacement ;
  • connaît les documents fondamentaux et des institutions de l’ONU ;
  • sait travailler avec les glossaires et bases de données de l’ONU et de l’UNESCO et distinguer les sources fiables.
<< précédent début suivant >>

Marina Yartseva

Traduction professionnelle du français et anglais vers le russe

Téléphone +33 1 78 51 75 00
E-Mail contact@yartseva-traduction.com